Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the location-weather domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u975991648/domains/revistamibarrio.com.ar/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Cuatro Expresiones que Vienen de Lejos – Revista mi Barrio
Seguridad

Revista mi Barrio

Periódico barrial de Villa Real y Versalles, barrios de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Cuatro Expresiones que Vienen de Lejos

abril 10, 2023

Jota es el nombre de una letra, y en segunda acepción, utilizándose con negación, significa cosa mínima o la mínima cosa que se puede saber o entender de algo. De ahí que se diga «no saber ni jota»; no entender ni jota. Y esto es algo que viene de lejos. La jota (yud) es la letra más pequeña del alfabeto hebreo.

 

En el Sermón de la Montaña, Jesús, refiriéndose a la no profanación de las cosas santas, nos manda no arrojar perlas a los puercos, no sea que las pisoteen y volviéndose hacia nosotros nos despedacen.

 

A dos mil años de distancia, seguimos diciendo que «no hay que darles margaritas (en latín perlas) a los chanchos».

 

Es la Biblia, también, la que nos cuenta que Jesús fue rechazado en Nazaret. Eso ocurrió un sábado en que se puso a enseñar en la sinagoga. Los vecinos, allí reunidos, decían, asombrados:

 

-¡Pero, de dónde le viene a éste tanta sabiduría! ¡Acaso no es éste el hijo del carpintero! ¿No viven aquí, entre nosotros, sus hermanos?

 

Fue cuando Jesús dijo que “Un profeta sólo es despreciado en su pueblo, entre sus parientes y en su casa.»

 

Y no hay tutía. La misma Biblia nos dice que en esto no hay milagro que valga. «Nadie es profeta en su tierra».

 

¡Pero qué va a ser importante ese tipo, si vive a la vuelta de mi casa!

 

Y una cuarta, sobre el origen de la expresión «se armó el tole tole»:

 

-Viene de las palabras tolle eum, con las que incitaban a Poncio Pilato para que crucificara a Jesús: ¡Tolle, tolle, crucifige eum!  – ¡Llévalo, llévalo, crucifícalo!

 

Y vayan aquí estos versos de José Yeray Rodríguez Quintana – (Las Palmas de Gran Canaria – España)

 

 

LA PREGUNTA

 

Pilato le preguntó

al pueblo que a quién soltaba,

y como el pueblo gritaba

“¡Barrabás!”, él lo soltó,

Cristo el viernes expiró

dejando al mundo sin luz,

murió clavado en la cruz

porque el pueblo quiso más

Odiar como Barrabás

que Amar, como amó Jesús.

 

Luis Alposta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cantidad de Caracteres  1916

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *